Vorhang auf für die erste Episode

Es ist soweit: Die erste Episode ist ab heute 13 Uhr auf Anime on Demand kostenlos abrufbar!

Advertisements

In wenigen Tagen geht’s los

Gründliche Vorbereitung und Planung sind  die Basis für den Erfolg eines Projekts. Umso mehr, wenn das Projektteam ad hoc zusammengestellt wurde. Die Mitglieder des Bakuman-Teams sind zwar erfahrene Fansub-Hasen und Häsinnen, in diesem Team haben sie jedoch noch nie zusammengearbeitet. Die ersten Mannschaftsbesprechungen und Trainingseinheiten lassen erwarten, dass das Team gut harmonieren wird. In wenigen Tagen, am 15.08. wird der offizielle Startschuss fallen. Dann werden wir auch einen Zeitplan veröffentlichen, dem ihr entnehmen könnt, wann welche Episoden fertig sein werden.

Die fertigen Subs werden dann sukzessive als Streams auf AoD angeboten. Die ersten nachdem die ersten drei Episoden fertig sind.

Boarding completed!

Die Qual der Wahl ist vorbei. Das Bakuman-Fansubteam steht fest!
Die qualitätsgerechte Untertitelung von 25 Episoden macht richtig viel Arbeit und es haben sich viele Leute beworben, die das Sub-Handwerk bestens beherrschen. Deshalb wollten und werden wir so viele Leute wie möglich und sinnvoll am Projekt beteiligen. Diese 11 Personen wurden ausgewählt:

Teamleader:     Gebbi
Übersetzer:       nano, Kaito
Timer:                MetalFire, Sadarex
Editor:                mi-Ka, Sonoshee
Typesetter,        Kyubinoyoko, Gebbi
QC:                    Gebbi, Holly, Skalpi, Sanctus

Alle Bewerber, die nicht berücksichtigt wurden, bitten wir um Verständnis. Gern hätten wir noch mehr Leute mitarbeiten lassen, aber bekanntlich macht eine höhere Zahl der Köche den Brei nicht besser.

Die Bewerbungen

Anime on Demand möchte bei der Erstellung der deutschen Fassung der 1. Staffel der Anime-Serie Bakuman mit Fans kooperieren. Aufgabe der Fan-Experten wird es sein, die deutschen Untertitel zu erstellen. Die untertitelten Videos werden wir auf AoD als HD-Streams anbieten.

Einsendeschluss für Bewerbungen war der 11.07.2012. Insgesamt haben sich  44 Leute beworben – alle mit viel Fan-Herzblut und Lust auf das Projekt. Eine Person konnte sich auch für mehrere Jobs im Projekt bewerben. Hier die Zahl der Bewerbungen für die einzelnen Jobs: Übersetzer (12), Timer (8), Editor (18), Typesetter (8), Qualitätskontrolle (25).

Aus diesen Bewerbungen werden wir nun das Fansub-Team zusammenstellen. Da es für jeden Job mehrere sehr kompetente Bewerber gibt, wird diese Wahl eine echte Qual.

Die Kooperation zwischen deutschen Anime-Publishern und Fans hat sich in den vergangenen zwei Jahren sehr erfreulich entwickelt. Es ist Zeit, die nächste Stufe zu erklimmen und ein gemeinsames Produktionsprojekt anzugehen. Wir sind sicher, diese Zusammenarbeit wird für beide Seiten spannendes und lehrreiches Neuland!

Alle Fans, die über die erforderliche fachliche Kompetenz verfügen, konnten sich bis zum 11.07.2012 für eine Mitarbeit am Projekt bewerben.